גליון 391

תוכן העניינים, גליון 391 תשרי חשון תשע"ז, אוקטובר נובמבר 2016

ציור השער: תמה גורן, "גרעיני רימונים", ראה עמ' 23
שירים
מירה טנצר 5-7
רוני סומק 13
לאונרד כהן, מאנגלית: ערן צלגוב 14
נועם שדות 17
רוני צורף 20
דניאל עוז 23
ללי ציפי מיכאלי 25
יואב ורדי 29
יעקב אלג'ם 30
ענת קוריאל 30
ענבל אשל כהנסקי 30
עדי רון 31
עמיר סגל 31
גפנית לסרי קוקיא 32
אורלי עסיס 33
רויטל מיתקי 34
טל כהן בכור 34
אסנת צירלין 35
פרץ רזניצקי 48
נויה גופמן 48
כרמלה לנגר שמעוני 49
בנימין ברסון 49
עודד בן-דורי 49
גלעד חי 51
סיפורים
אליזבט תמיר: גלינה 42
ורד זינגר: הרוח שבלעה את הרו"ח 45
ביקורת ספרים
חגית מנדרובסקי על אהיה לי האזמל מאת שירי עובד 8
ניקולא אורבך על שירי כוכב קורס מאת רונן בלומברג 8
יובל פז על כותב השירים מאת דוד טובי 10
יובל גלעד על שירים על הסף מאת יחיאל חזק 10
מאיר גן-אור על בלכתך בשדה מאת עודד פלד 11
גיא פרל על משמרות שפיות מאת מעין שטרנפלד ועל קילו ברזל קילו נוצות מאת מירלה משה-אלבו 13, 12
יהודית רונן על תשרין מאת איימן סיכסק 17
אסתי אדיבי שושן על אחותי מאת משה סקאל 18
עפרה שלו על לשאת את הנפש במהופך מאת גיא פרל 19
נעמה ארז על כל הדרכים מובילות אל עצמן מאת שמעון רוזנברג 20
רשימות, מאמרים, שיחה
חגית גרוסמן עם תמה גורן 22
ליאת סידס – על ללי ציפי מיכאלי 24
יובל גלעד – על שני גליונות של 'משיב הרוח' 26
דוד אדלר – על זכייתו של בוב דילן בפרס נובל 28
מדורים
לפי שעה, רשימות מהתחתית 4
הפינה הצרפתית, צביקה שטרנפלד – פייר ז'ן ז'וב 9
חצי פינה, רוני סומק – 'צלסי הוטל'/ לאונרד כהן, עיבוד מאנגלית: דורון טלמון 15
שירת ישראל, אילן ברקוביץ' על יחזקאל קדמי 21
מאות, רפי וייכרט – למקרא "שירי ההגשמה" מאת ויסנטה אלחנדרה 27
שירה יכולה, עמיר עקיבא סגל – המקרה המטריד של דארין טאטור 36
מצד זה, עמוס לויתן על רדיו בנימין מאת ולטר בנימין, על אמנות ההכרחי מאת דורית פלג, על ספריהם של גלילי שחר ומנחם ברינקר 41-38
תיאטרון, מאיה בז'רנו על "ספר דויד המלך" 50

לפי שעה
גליון 391 תוכנן לתת את הדעת על זהויות שונות ואופני ביטויין: התגבשות של זהות אימהית, אבהית, אתנית, זהותו של העומד מול אלוהיו או מול נפש מתערערת. ואכן, במידה רבה בכך הוא עוסק, בשירים, בסיפורת, בשיחה, ובמדורים הקבועים. אלא שכמו תמיד, הדברים קורים תוך כדי עשייה: זכייתו של בוב דילן בפרס נובל לספרות עוררה ויכוח עז, המשורר והזמר הקנדי לאונרד כהן הלך לעולמו, והבחירות בארצות הברית הסתיימו בניצחונו המפתיע של דונלד טראמפ. גם לאלה נתנו מקום.
*
2016 באה אל קצה כשרוחות סוערות מנשבות במקומות רבים בעולם ולא רק בגלל החורף. חופש הביטוי נדמה כשברירי יותר והפוליטיקה בוטה וכוחנית יותר.
משה דור המנוח הותיר בידינו צרור תרגומים משירת אמריקה, העתידים להופיע במקובץ באחד הגליונות הבאים. שיר אחד מתוכם, נדמה כאילו נכתב במיוחד לימים האלה, שירו של המשורר יליד ג'מאיקה, בן לאב ממוצא סקוטי ולאם ממוצא רוסי-יהודי, הנמנה עם חשובי המשוררים האמריקאים של המאה הקודמת:

(1923-2012) לואיס סימפסון

החלק הפנימי

כַּאֲשֶׁר נִצְּחוּ בַּמִּלְחָמָה
וּבַפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה בַּהִיסְטוֹרְיָה
הָיוּ הָאָמֶרִיקָנִים הָעָם הֶחָשׁוּב בְּיוֹתֵר –

כַּאֲשֶׁר הָאֶזְרָחִים הַמּוֹבִילִים לֹא עוֹד חָיוּ בְּשַׁרְווּלֵי חֻלְצוֹתֵיהֶם,
וּנְשׁוֹתֵיהֶם לֹא עוֹד הִתְגָּרְדוּ בְּפֻמְבִּי;
בְּדִיּוּק כְּשֶׁחָדְלוּ לוֹמַר "בְּחַיֶּיךָ"! –

כַּאֲשֶׁר בְּנוֹתֵיהֶם נִדְמוּ רְגִישׁוֹת
כְּחֹד שֶׁל חַכַּת זְבוּבִים,
וּבְנֵיהֶם הָיוּ חֲלָקִים כְּמָנוֹעַ שֶׁל וִי-8 —

כֹּהֲנִים, הַבּוֹחֲנִים מְעֵי צִפֳּרִים,
גִּלּוּ שֶׁהַלֵּב אֵינוֹ מוּנָח בִּמְקוֹמוֹ, וּזְרָעִים
שְׁחֹרִים כַּמָּוֶת, פּוֹלְטִים רֵיחַ מוּזָר.

*
ובכל זאת: רצוננו לציין את הערב שערך 'עתון 77' תחת הכותרת "שירת התנגדות", בבית היוצר ב-30.10; משוררים קראו משיריהם שנדפסו בגליונות "שירה ופוליטיקה" (ערך אסף מידני) ו"שירה בתרמילו של חייל" (ערך עמיר סגל), כמו גם מתוך "דם ואור", אנתולוגיה של משוררי המחתרת הצרפתית בתרגום ובעריכת אוולין כץ. (תודה לכל המשתתפים על הבמה ולפניה, ולריקי כהן שערכה והפיקה). זאת היתה חגיגה מרשימה של יצירה, שנתנה מקום לאופטימיות, ורצון להמשיך באשר אנחנו עושים.