בשפת הים
מְדַבֵּר אִתָּךְ בִּשְׂפַת הַיָּם
לוֹחֵךְ אֶת אָזְנֵךְ
רַחֲשֵׁי אַדְוָה
מְגַלֶּה לָךְ סוֹד קוֹצֵף
אַחַר סוֹד
גּוֹלֵשׁ וְנִרְגָּע חֲלִיפוֹת
מִתְנוֹצֵץ כָּסוּף
מֵאוֹר אַחֲרוֹן
מַשְׁלִיךְ רְשָׁתוֹת
סְבוּכוֹת לָדוּג מִמֵּךְ
שָׁלָל וּדְבָרִים
וּרְמִיזוֹת
וְנוֹתֵן בָּךְ סִימָנִים לָרֹב
כַּחוֹל אֲשֶׁר בָּהּ
יואב ורדי, נולד ב־1944 בקריית ביאליק ליהודית ואברי ורדי ז"ל. גדל והתחנך בקריית טבעון. גר במושב בצרה עם רעייתו, ד"ר דינה ורדי. בעל תואר שלישי בהתנהגות ארגונית מאוניברסיטת קורנל. היה חבר סגל בחוג ללימודי עבודה באוניברסיטת תל אביב עד לפרישתו לגמלאות. כיום מרצה במכללה האקדמית ברמת גן. לצד עבודתו האקדמית בתחומי משאבי האנוש, פרופ' ורדי כותב שירה ומתרגם שירה אמריקאית לעברית. את עבודת התרגום הוא עושה עם המשוררת והמתרגמת מכבית מלכין. צילום העטיפה: יואב ורדי, תל אביב – חוף הצוק הצפוני
ספרים נוספים של יואב ורדי שירה אולי לאהוב (עקד, 1993)
זמנים (גוונים, 1999)
שירים של תום (גוונים, 2001)
בעין סערה (עקד, 2003)
אומרים שירה (כרמל, 2005)
אלמוגי הזמן (כרמל, 2007)
אפשר גם לכתוב על פריס (כרמל, 2012)
בחגווי הלב (ספרי עתון 77, 2016)
תרגום (עם מכבית מלכין) וויליאם קרלוס וויליאמס – העולם מצטמצם לתמונה מוכרת(כרמל, 2005)
מאיה אנג'לו – כשמשיות קיץ בסופת הוריקן (כרמל, 2007)
בילי קולינס – חוצה ברגל את האטלנטי (כרמל, 2007)
אירווינג לייטון – תמיד על סף דמעות (כרמל, 2010)
לואיז גליק – איריס הבר (כרמל, 2012)
בילי קולינס – אגב אכילת אגס (כרמל, 2015)
לי־יאנג לי – אני מבקש מאמא שלי לשיר (כרמל, 2016)
וו.ס. מרווין – עת הגן (ספרי עתון 77, 2018)
לינדה פסטן – גלויה מקייפ קוד (ספרי עתון 77, 2020)
לואיז גליק – ויטה נובה (כרמל, 2022)
עיון התנהגות לא נאותה בארגונים (עם אלי וייץ, מאגנס, 2020)